debian-l10n-turkish -- Debian Türkçe Yerelleştirme Projesi

0
roktas
"FM Çeviri - Son Değişiklikler" sütununda da farkedileceği üzere bir süredir Debian web sayfalarının çevirisiyle uğraşmaktayız. Çeviriler için -sağolsunlar- Fazlamesai harika bir ortam sunuyor. (Bu iş bundan daha pratik nasıl olurdu bilemiyorum doğrusu ;-) Bütün bu faaliyetlerdeki koordinasyon çeviri dışındaki her türlü yerelleştirme etkinliğini de kapsayan "debian-l10n-turkish" eposta listesi üzerinden sürdürülüyor. Listeye üye olmak için basitçe üyelik formuna email adresi giriliyor. Liste hakkında çok kısa bir tanıtım da mevcut.
Şu an birkaç sayfa çevrilmiş durumda. Vitrinde olmasından ve kısalığından dolayı öncelik verdiğimiz yeni sayfalar da sırada... Fakat daha yapacak çok iş var. "Debian Kurulum Elkitabı" başta olmak üzere temel Debian belgeleri çevirilmek için gönüllü arkadaşların fazla mesai'lerini bekliyor. Web sayfalarının çevirilmesi dışında birçok iri-kıyım faaliyet de var. Bunlardan biri herhangi bir .deb paketinin ne olduğunu anlamak için okuduğunuz kısa tanıtımların çevirilmesini hedefleyen DDTP: "Debian Description Translation Project" (Proje isminin dahi çevrilmediğini dikkate alırsanız işin kapsamını tahmin edebilirsiniz.) Bir diğer husus da Debian'ı Debian yapan önemli araçların (dpkg, apt vb.) man/info dosyalarının çevrilmesi. Kısa tanıtım notlarında da belirtildiği gibi çorbada tuzu olan arkadaşların isimleri -şu an için belirsiz olan bir gelecekte açılabilecek- bir proje sitesinde listelenecektir. Bütün bu söz edilen işler ve burada söz edilmeyen diğerleri için Türkçesine güvenen gönüllü arkadaşların katkılarını beklemekteyiz. Bunun ilk adımı doğal olarak "debian-l10n-turkish" listesine üye olmakla atılacaktır.

Not: "debian-l10n-turkish" Debian'la ilgili yerelleştirme faaliyetleriyle ilgili bir tür "geliştirici (developer)" listesidir. Kullanıcı düzeyinde Debian'la ilgili sorularınızı Türkçe olarak yöneltebileceğiniz debian-user-turkish isimli genel içerikli bir liste de bir süredir hizmet vermekte.

İlgili Yazılar

Miniwoody 1.0

alper

Miniwoody , kullanıcının ihtiyaçları dahilinde, bir masaüstü işletim sistemine eşdeğer, 180 MB (8cm-CD) büyüklüğünü aşmayan bir Debian dağıtımı. Miniwoody, kolaylaştırılmış kurulumu ve KDE 3.1 ile birlikte geliyor. Donanımınızı otomatik tanıyıp, X Window ayarlarını kendi yapıyor. Internete bağlanmada kppp seçimli olarak geliyor ve elle yapılan /etc/ppp/options dosyası yapılandırma işini kendi üstleniyor. Dağıtımı buradan indirebilirsiniz.

Debian'ın son kullanıcıya ulaşma yolunda, Miniwoody 1.0 güzel bir çalışma olsa gerek.

Debian Volatile deposu !

sundance

Debian Camiası, özellikle sistem adminlerin yoğun ihtiyaç duyduğu "can alıcı yazılımların en güncel hallerini" tutmak amacıyla Debian Volatile deposunu oluşturdu.

İlk aşamada virüs tarayıcılar ve antispam filtreleri gibi güncelliği önemli programları programların bulunacağı bu depo, Debian'ın "sağlam ama güncel olmaması" durumunu biraz olsun hafifleteceğe benziyor.

Bu konuda yakınanların dertlerine büyük ölçüde deva olacak bir diğer site ise Backports.org

Münih Belediyesi Kullanacağı Dağıtımı Seçti: Debian GNU/Linux

darkhunter

Geçtiğimiz aylarda MS ürünlerini terk etme kararı veren Münih belediyesi, SUSE Linux ve IBM'i de denedikten sonra kararını ticari olmayan bir dağıtım olan Debian'dan yana kullandı.

Debian GNU/Linux 3.1 ''sarge'' duyuruldu!

roktas

``The hell is frozen and pigs are flying!''

6 Haziran 2005, saat 23:00. "Eve gitsem de Debian'la uğraşsam" diyenlerin heyecanla beklediği resmî duyuru. Sağır sultan bile biliyor bugünlerde çıkacağını. Yine de zamanlamaya dikkat! Resmî basın duyurusu, şimşek hızıyla, Slashdot'tan önce Fazlamesai'de. :-)

Türkçe Debian Belgeleri

yuxel

Bir süredir Debian listelerinde güzel belgeler dolaşıyor. Serdar Aytekin kendi sitesinde bir çok güzel belge sunuyor. Böyle belgeleri özleyen FM kullanıcılarına iyi bir alternatif olabilir.