Çeviri yerelleştirmenin neresinde?

0
loker
Guardian gazetesi ya da bianet bağımsız haber ajansını takip edenler, George Monbiot'un Orhan Pamuk davasını içeren yazısını ya da çevirisini okumuşlardır.
Bu yazının türkiye medyasındaki bir çok farklı alıntılanma biçimi üzerine yine bianet'te bir yazı okurken çeviribilim konusunda bir blog keşfettim... ve o blog'da yerelleştirme ve çeviri üzerine tartışmaların yazılım dünyasından bağımsızca da devam ettiğini görmüş oldum... Burada da çeviri konusunda kafa yormayı seven insanlar olduğu için bir haberdar etmiş olayım dedim... Bu arada bir de önyargımla hesaplaştım. İsmine bakıp "o ne lan dersane açar gibi açıldığı nasıl belli..." dediğim Okan Üniversitesi böyle bir konuda düzenlenen bilimsel bir toplantıya ev sahibi olabiliyormuş... Ben hala önyargılı olmamayı öğrenememişim...

Görüşler

0
sefalet
"Çeviri bilim" diye bir şey olduğunu da hatırlatmak isterim.Edebiyat ve dilbilim alanlarının bir alt kolu olarak tarif etmek mümkün.İlgili bir kaynak:

http://dukkan.dharma.com.tr/V1/Pg/BookDetail/Number/11840
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

İşten Güçten Eden Yarışma

lifesdkver0_1

Python Challange. Ne ile uğraşıyor olursanız olun, zamanınızı çalacak bir yarışma (meydan okuma desek daha doğru olur).

Adı python challenge ama amaçlar çoğunlukla dil bağımsız bir şekilde halledilebiliyor. Etrafta çözümler dolaşıyor ama hangimiz "dergiden çözümünü okuyup bitirdiğimiz bir oyun"dan tat aldık ki? :)

Efsane film 2001 Uzay Macerası`na Yeni Bir Bakış

anonim

Kubrick üstadın efsanevi filmi 2001 Uzay Macerası filmini seyretmiş olabilirsiniz. Seyretmekle kalmayıp üzerine bir ton makale, eleştiri okumuş ve kendiniz de fikir üretmiş olabilirsiniz. Bütün bunları yapmış olsanız dahi bu filme bir de şu FLASH animasyonunun sunduğu perspektiften bakmayı bir deneyin diyorum. Bir şey kaybetmezsiniz ama bir şeyler kazanabilirsiniz.

Filmi seyretmeyenler ise sanırım bu animasyonu izledikten sonra filmi bulup izlemek için ellerinden geleni yapacaklardır ;-)

$1.99'a kadar domain isimleri ama haber bu değil :)

sundance

Godaddy.com bir başka ürünle birlikte alındığı takdirde domain isimlerini $1.99'a kadar düşürmekte.

Fakat asıl haber bunun reklamını Super Bowl'da yapmak için tekrar tekrar başvurup sansür komitesi tarafından reddedilmelerinde. Reddedilen 14 reklamın bir kısmı daha çekilmeden, konsept aşamasında reddedilerek bambaşka bir rekora da imza atmış.. Saldırgan reklamcılık diye buna diyorlar herhalde.

Apple iPhone Geldi ama

anonim

Steve Jobs MacWorld 2007 konuşmasında uzun süredir beklenilen yeni Apple ürününü açıkladı. iPod + cep telefonu + Internet iletişim cihazı = iPhone. Jobs konuşmasının sonunda iPhone için “cebinizdeki hayat!” dedi. Bu nesil Internetli telefonlar önümüzdeki iki yılda muhtemelen hemen herkesin elinde olacak. Peki ama "cetde Internet" ne anlama geliyor? Telekom gibi karanlık/kapalı bir ağ ile Internet gibi açık protokollerle çalışan bir ağın birbirine bu kadar yaklaşması ne gibi sonuçlar doğuracaktır?

Ben Size Altın Örümcek Alamazsınız Demedim!

parsifal

İstanbul Büyük Şehir Belediyesi Altın Örümcek 2005 Kamu Kurumu ödülünü kazanmış.

Heralde sonradan bir rehavet çökmüş ki, Kültür kısmında bulunan "CRR Konser Salonu" linki bizi önce http://www.crrks.org adresine, ordan da buraya yönlendiriyor.

Ve CRR Hakkında kısmına girince ağzımız bir karış açık kalıyor.

Burda tartışmamız gereken konu örümceğin hangi şartlarda verildiği mi yoksa bu büyüklükteki bir belediyenin web sayfasının içler acısı hale nasıl geldiği mi?